Paccheri

Final Result

Ingredientes/Ingredients:

  • 500 g de carne picada/minced beef
  • 5 o 6 champiñones frescos/fresh mushrooms
  • 1 berenjena/aubergine
  • medio paquete de paccheri/half a packet of paccheri pasta
  • queso Cheddar/Cheddar cheese
  • 2 tomates/tomatoes
  • 1 cebolla/onion
  • 3 dientes de ajo/garlic cloves
  • albahaca fresca/fresh basil
  • perejil fresco/fresh parsley
  • un vasito de vino blanco/a glass of white wine
  • bechamel/white sauce for lasagne

Preparación/Cooking instructions:

  1. Cuece la pasta en agua con un chorrito de aceite de oliva y sal abundante (para los tiempos, sigue las instrucciones del paquete); mientras, puedes ir cortando en dados todos los vegetales (cebolla, ajo, champiñones, tomates y berenjena), y sazonar la carne con perejil, sal y pimienta negra./Boil the pasta with a squirt of olive oil and salt. Meanwhile, dice all the vegetables (onion, garlic, mushrooms, tomatoes, aubergine) and add salt, parsley and black pepper to the beef.
  2. En una sartén grande, vierte un poco de aceite de oliva. Cuando empiece a burbujear, añade el ajo y la cebolla con una pizquita de sal y remueve de vez en cuando./In a big pan, pour some olive oil. When it starts bubbling, add the garlic and the onion with some salt and stir frequently.
  3. Cuando la cebolla esté transparente, añade la berenjena y los champiñones./ When the onion is transparent, add the aubergine and mushrooms.
  4. Diez minutos después, los vegetales estarán blanditos y podrás agregar la carne./ Ten minutes later, the vegetables will be fluffy and you can add the meat.
  5. La carne debe dejarse otros diez minutos, hasta que esté marroncita. Después, añade el vaso de vino y deja el sofrito otros 5 minutos consumiéndose. The beef must be cooked for ten minutes more, until it’s brown. After, add the glass of wine and cook the mixture for five more minutes.
  6. Añade los tomates y la albahaca fresca y que se cocine otros 5 minutos más./Add the tomatoes, the fresh basil and leave it for five more minutes.
  7. ¡Ahora ya tienes todo lo necesario para rellenar los paccheri!/ Now you have all you need to fill the paccheri!
    Filling the minicanelloni...

    Rellenando los paccheri…

     

  8. Cubre una bandeja con papel de horno y rellena la pasta con la mezcla./Cover a baking tray with baking paper and fill the pasta with the mix.
  9. La bechamel: para prepararla en casa solo necesitas mantequilla, leche, harina, sal y nuez moscada. Añade cinco nueces de mantequilla a una sartén pequeña y deja que se derrita a fuego medio. Añade harina poco a poco hasta formar una masa homogénea y dura. Para deshacerla, añade leche a chorritos hasta que vuelva a quedar una mezcla líquida, pero densa y sin grumos. Para acabar, agrega sal y nuez moscada al gusto./The white sauce:: to prepare it at home you only need butter, milk, flour, salt and nutmeg. Add five teaspoons of butter in a small pan and melt it at a medium temperature. Add flour little by little, until forming a hard, homogeneous dough. To undo the dough, add milk very slowly and don’t stop stirring, until obtaining a liquid mix, but dense and without lumps. To finish add salt and nutmeg to taste.
  10. Una vez tienes la bechamel, cubre los paccheri con ella y corónalo todo con MUUCHO queso Cheddar./Once you have the white sauce or «bechamel», cover the paccheri with it and crown it with a LOT of Cheddar.

Before going into the oven...

Antes de hornear…

Para terminar: pon la bandeja en el horno durante 10 minutos, hasta que el queso se gratine, a unos 200º C (obviamente, en la función de gratinado) y… ¡a comer!

Finally, put the tray into the oven and cook it for 10 min., until the cheese is melted, at 200º C (au gratin function) and… bon appétit!

... ready!

… ¡listo!

Un pensamiento en “Paccheri

Deja un comentario