Ingredientes/Ingredients:
- 500 g de carne picada/minced beef
- 5 o 6 champiñones frescos/fresh mushrooms
- 1 berenjena/aubergine
- medio paquete de paccheri/half a packet of paccheri pasta
- queso Cheddar/Cheddar cheese
- 2 tomates/tomatoes
- 1 cebolla/onion
- 3 dientes de ajo/garlic cloves
- albahaca fresca/fresh basil
- perejil fresco/fresh parsley
- un vasito de vino blanco/a glass of white wine
- bechamel/white sauce for lasagne
Preparación/Cooking instructions:
- Cuece la pasta en agua con un chorrito de aceite de oliva y sal abundante (para los tiempos, sigue las instrucciones del paquete); mientras, puedes ir cortando en dados todos los vegetales (cebolla, ajo, champiñones, tomates y berenjena), y sazonar la carne con perejil, sal y pimienta negra./Boil the pasta with a squirt of olive oil and salt. Meanwhile, dice all the vegetables (onion, garlic, mushrooms, tomatoes, aubergine) and add salt, parsley and black pepper to the beef.
- En una sartén grande, vierte un poco de aceite de oliva. Cuando empiece a burbujear, añade el ajo y la cebolla con una pizquita de sal y remueve de vez en cuando./In a big pan, pour some olive oil. When it starts bubbling, add the garlic and the onion with some salt and stir frequently.
- Cuando la cebolla esté transparente, añade la berenjena y los champiñones./ When the onion is transparent, add the aubergine and mushrooms.
- Diez minutos después, los vegetales estarán blanditos y podrás agregar la carne./ Ten minutes later, the vegetables will be fluffy and you can add the meat.
- La carne debe dejarse otros diez minutos, hasta que esté marroncita. Después, añade el vaso de vino y deja el sofrito otros 5 minutos consumiéndose. The beef must be cooked for ten minutes more, until it’s brown. After, add the glass of wine and cook the mixture for five more minutes.
- Añade los tomates y la albahaca fresca y que se cocine otros 5 minutos más./Add the tomatoes, the fresh basil and leave it for five more minutes.
- ¡Ahora ya tienes todo lo necesario para rellenar los paccheri!/ Now you have all you need to fill the paccheri!
- Cubre una bandeja con papel de horno y rellena la pasta con la mezcla./Cover a baking tray with baking paper and fill the pasta with the mix.
- La bechamel: para prepararla en casa solo necesitas mantequilla, leche, harina, sal y nuez moscada. Añade cinco nueces de mantequilla a una sartén pequeña y deja que se derrita a fuego medio. Añade harina poco a poco hasta formar una masa homogénea y dura. Para deshacerla, añade leche a chorritos hasta que vuelva a quedar una mezcla líquida, pero densa y sin grumos. Para acabar, agrega sal y nuez moscada al gusto./The white sauce:: to prepare it at home you only need butter, milk, flour, salt and nutmeg. Add five teaspoons of butter in a small pan and melt it at a medium temperature. Add flour little by little, until forming a hard, homogeneous dough. To undo the dough, add milk very slowly and don’t stop stirring, until obtaining a liquid mix, but dense and without lumps. To finish add salt and nutmeg to taste.
- Una vez tienes la bechamel, cubre los paccheri con ella y corónalo todo con MUUCHO queso Cheddar./Once you have the white sauce or «bechamel», cover the paccheri with it and crown it with a LOT of Cheddar.
Antes de hornear…
Para terminar: pon la bandeja en el horno durante 10 minutos, hasta que el queso se gratine, a unos 200º C (obviamente, en la función de gratinado) y… ¡a comer!
Finally, put the tray into the oven and cook it for 10 min., until the cheese is melted, at 200º C (au gratin function) and… bon appétit!
Simply delicious!