Żurek & Pechugas de pollo a la napolitana/Żurek & Neapolitan chicken breast filets

¡Hola/Hello foodlovers!

 

Hoy os quiero proponer un menú de domingo muy rico. El fin de semana pasado estuvimos en Polonia, donde, gracias a nuestra amiga Lorena, descubrimos (entre otras cosas) la estupenda gastronomía polaca. De ahí es de donde sale el Żurek, una sopa maravillosa que os enseñaré a hacer (a mi manera) en este post. Para no complicarlo demasiado, el caldo y los condimentos los hemos comprado ya  hechos. Indudablemente, estará incluso mejor si lo preparáis todo desde cero, pero la receta es bastante compleja y llevaría mucho tiempo. Como segundo plato, os propongo unas pechugas de pollo a la napolitana. ¡Vamos allá!

 Today I want to suggest you a lovely Sunday menu. Last weekend we went to Poland, where, thanks to our friend Lorena, we discovered (among other things) the amazing Polish gastronomy. That’s were the idea of preparing Żurek came from, a great soup which preparation (my own)I’m going to explain in this post. To avoid complicating it too much, we’ve bought the ready-made broth and the condiments. Undoubtedly, it would taste even better if you prepare it from scratch, but the recipe in quite complicated and it would take a long long time. As a main dish, I suggest  Neapolitan chicken breasts. Let’s start!

portada post

 

INGREDIENTES/INGREDIENTS

 

Para la sopa/For the soup:

 

-1 sobre de caldo para Żurek/1 packet of Żurek mix

-Condimentos para Żurek/Żurek condiments (ambos se pueden comprar en una tienda de alimentación polaca/you can buy both from a Polish grocery)

-1 zanahoria/1 carrot

-1 cebolla pequeña/1 small onion

-1 cebollín/1 spring onion

-2 patatas medianas/2 medium potatoes

-3 dientes de ajo/3 garlic cloves

-2 salchichas ahumadas polacas/2 Polish smoked sausages (kielbasa)

-2 huevos/2 eggs

-sal/salt

1 hoja de laurel/1 bay leave

CIMG1396 CIMG1400

Para las pechugas de pollo/For the chicken breasts:

CIMG1406

 

-8 filetes de pechuga de pollo/8 chicken breast filets

-pan rallado/breadcrumbs

-1 o 2 huevo(s) batido(s)/1 or 2 whisked eggs

-harina/flour

-sal/salt

-8 lonchas de jamón cocido/8 ham slices

-4 lonchas de queso partidas a la mitad/4 cheese slices, cut in halves

-8 rodajas de tomate/8 tomato slices

 

Preparación de la sopa/Method for the soup:

  • Corta los vegetales en cuadraditos pequeños (zanahoria, cebolla, cebollín, dientes de ajo y patatas). Echa un buen chorro de aceite de oliva en la tartera en que vayas a preparar la sopa, y añade los vegetales y una hoja de laurel cuando se caliente. Deja que se cocinen 10 minutos para que ablanden. // Chop the vegetables into small pieces (carrot, onion, spring onion, garlic cloves, potatoes). Pour a good squirt of olive oil into the pot you are going to use for the soup and add the vegetables and a bay leave when it’s hot. Let them cook for 10 min, until soft.

CIMG1399

  • Corta la salchicha en lonchas y fríelas. Resérvalas. // Cut the sausage into slices and fry them. Put aside.

CIMG1401

  • Añade 250 ml de agua y los dos huevos a los vegetales y deja cocinar otros 5 min. Mientras, prepara el caldo de zurek siguiendo el método del paquete (vierte la mezcla en 750 ml de agua fría, remueve bien y listo). // Add 250 ml of water and the two eggs to the vegetables and let them cook for another 5 min. In the meantime prepare the zurek mix by following the method in the packet (Drop the mix into 750 ml of cold water and simply stir well).

CIMG1405

  • Añade el caldo a los vegetales y los huevos y deja que se siga cocinando otros 10 min (primero que hierva, después baja el fuego). // Add the soup mix to the vegetables and eggs and cook for 10 min (first bring it to the boil and them lower the heat).

CIMG1407

  • Añade la salchicha y los condimentos y deja otros 3 minutos. // Add the sausage and the soup condiments and leave another 3 min cooking.
  • Saca los huevos de la sopa, ábrelos y cortalos en rodajas. Añádelas de nuevo a la sopa. // Remove the eggs from the broth, open them and cut them in slices. Add the slices back to the soup.
  • Mezcla bien y… // Mix well and… voilà!

CIMG1419

Preparación de las pechugas/Method for the chicken breasts:

  • Añade sal a las pechugas y rebózalas con harina, huevo y pan rallado (en este orden) // Add salt to the chicken filets and coat them with flour, egg and breadcrumbs (in this order).
  • Fríelas/Fry them.
  • Cubre una bandeja grande con papel de horno y coloca encima las pechugas. Cubre cada una de ellas con una loncha de jamón, media de queso y una de tomate. Añade orégano encima (en este orden). // Cover a large oven tray with baking paper and place the filets on top. Cover each of the filets with one slice of ham, half slice of cheese, one slice of tomato and oregano (in this order).

CIMG1422

  • Mételas en el horno, función grill/gratinado, a 200º C, entre 8-10 min. // Bake in the oven, grill function, 200º C, 8-10 min.
  • ¡Y listo, así de simple! // Done, as simple as that!

CIMG1423

Que lo disfrutéis. Au revoir!

I hope you enjoy it. Au revoir!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s